書籍「簡単に暮らせ」が台湾で翻訳本が出版販売されています。見本を頂きましたので紹介させて頂きます。
わたしの名前は「ちゃくま」と平仮名なので、台湾版の著者名は「茶熊」と表記してあります。
表紙の右下にうっすらと日本語のタイトルと名前(「簡単に暮らせ」「ちゃくま」)をデザインとして入れてあります。関係者の皆様方のご好意で要望を取り入れて下さいました。
表紙が変わると、また違ったイメージになりますね。もちろん表紙の写真は全てイメージです。
頂いた見本の奥付を見ますと、2018年1月15日の時点で3刷りされているようです。初版から約1か月ですね。
本文は中国語です。デザインなどは基本的に元の本とほぼ同じイメージで構成されているようです。
本文中の挿絵は日本語である元の本と同じです。
本のサイズは元の本より一回り大きいサイズです。
「簡単に暮らせ」を並べるとこんな感じです。(一番右は2冊目の本『もっと簡単に暮らせ』です。)
もし台湾に行く機会がありましたら、ぜひ書店に立ち寄ってみてくださいね。
海外でも出版されたのは皆さまのおかげです。多くの方に手にとって頂き嬉しく思います。
これからも引き続きブログで暮らしに関することを書いていきます。改めて皆様にお礼申し上げます。